Yesaya 3:1
Konteks3:1 Look, the sovereign Lord who commands armies 1
is about to remove from Jerusalem 2 and Judah
every source of security, including 3
all the food and water, 4
Yesaya 10:16
Konteks10:16 For this reason 5 the sovereign master, the Lord who commands armies, will make his healthy ones emaciated. 6 His majestic glory will go up in smoke. 7
Yesaya 10:33
Konteks10:33 Look, the sovereign master, the Lord who commands armies,
is ready to cut off the branches with terrifying power. 8
The tallest trees 9 will be cut down,
the loftiest ones will be brought low.
Yesaya 19:4
Konteks19:4 I will hand Egypt over to a harsh master;
a powerful king will rule over them,”
says the sovereign master, 10 the Lord who commands armies.
[3:1] 1 tn Heb “the master, the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].” On the title “the Lord who commands armies,” see the note at 1:9.
[3:1] 2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[3:1] 3 tn Heb “support and support.” The masculine and feminine forms of the noun are placed side-by-side to emphasize completeness. See GKC 394 §122.v.
[3:1] 4 tn Heb “all the support of food, and all the support of water.”
[10:16] 5 sn The irrational arrogance of the Assyrians (v. 15) will prompt the judgment about to be described.
[10:16] 6 tn Heb “will send leanness against his healthy ones”; NASB, NIV “will send a wasting disease.”
[10:16] 7 tc Heb “and in the place of his glory burning will burn, like the burning of fire.” The highly repetitive text (יֵקַד יְקֹד כִּיקוֹד אֵשׁ, yeqad yiqod kiqod ’esh) may be dittographic; if the second consonantal sequence יקד is omitted, the text would read “and in the place of his glory, it will burn like the burning of fire.”
[10:33] 8 tc The Hebrew text reads “with terrifying power,” or “with a crash.” מַעֲרָצָה (ma’aratsah, “terrifying power” or “crash”) occurs only here. Several have suggested an emendation to מַעֲצָד (ma’atsad, “ax”) parallel to “ax” in v. 34; see HALOT 615 s.v. מַעֲצָד and H. Wildberger, Isaiah, 1:448.
[10:33] sn As in vv. 12 (see the note there) and 18, the Assyrians are compared to a tree/forest in vv. 33-34.
[10:33] 9 tn Heb “the exalted of the height.” This could refer to the highest branches (cf. TEV) or the tallest trees (cf. NIV, NRSV).
[19:4] 10 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay).